俚语
知识点:《俚语》 收集:郁虾蜕 编辑:桂花
本知识点包括:1、习语与俚语的区别 2、俚语 口语 俗语 俗话的区别 3、俚语和方言一样吗? 4、熟语,习语,谚语,俗语,俚语有何区别 5、美国俚语经常打招呼的意思? 。
1、Children should be seen but not be heard. 大人说话,小孩别插嘴.
2、If a man once fall, all will tread on him. 人倒众人踩.
3、Fool's haste is no speed. 欲速则不达.
4、A fair death honours the whole life. 死得其所,流芳百世.
5、A straw will show which way the wind blows. 草动知风向.
6、Lookers-on see most of the game. 旁观者清,当局者迷.
7、Fortune knocks once at everyone's door. 人人都有走运的一天.
8、Every bean hath its black. 人孰无过?
9、Judge not of man and things at first sight. 初次印象,难得真相.
10、Diamond cut diamond. 棋逢对手,将遇良才.
11、A tale never loses in telling. 故事越传越长.
12、Ill news flies apace. 恶事传千里.
13、Do not quarrel with your bread and butter. 不要自砸饭碗.
14、He that travels far knows much. 远行者,见识广.
15、When one will not, two cannot quarrel. 一个巴掌拍不响.
16、When wine sinks, words swim. 美酒一下肚,话匣关不住.
17、The cheap buyer takes bad meat. 便宜无好货.
18、Short pleasure, long lament. 痛快一时,痛苦一世.
19、Money is the root of all evil. 金钱是万恶之源.
20、Grasp all, lose all. 欲尽得,必尽失.
21、Friendship should not be all on one side. 友谊靠双方.
22、Empty vessels make the most noise. 满瓶子不响,空瓶子晃荡.
23、The day has eyes, the night has ears. 若要人不知,除非己莫为.
24、Go while the going is good. 此时不走,更待何时?(见好就收?)
25、The best mirror is an old friend. 老友是明镜.
26、Teaching others teaches yourself. 教学相长.
27、Fortune favours those who use their judgement. 智才天助.
28、Merry meet, merry part. 好聚好散.
29、Heis rich that has few wants. 无欲者为富.
30、No way is impossible to courage. 勇士面前,无路不通.
31、He that begins many things, finishes but few. 贪多嚼不烂.
32、He that is full of himself is very empty. 妄自尊大,腹中空空.
33、Do not cry for the moon. 海底捞月办不到.
34、Do not cry out before you are hurt. 没受伤,别乱叫.
35、Good council has no price. 忠言无价.
36、A good husband makes a good wife. 夫善则妻贤.
37、A still tongue makes a wise head. 寡言为智.
38、Least said, soonest mended. 少说为佳.
39、The fox may grow grey, but never good. 江山易改,本性难移.
40、Reason is the guide and light of life. 理智是人生的灯塔.
41、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马.
42、Everything comes to him who waits. 耐心等待,万事皆成.
43、Love me, love my dog. 爱屋及乌.
44、A bad workman always blames his tools. 拙匠总怪工具差.
45、Virture is fairer far than beauty. 美德远胜于美貌.
46、Beauty and folly are often companions. 美貌常和愚蠢结伴.
47、Misfortunes never come singly. 祸不单行.
48、Cleanliness is next to godliness. 整洁近于美德.
49、Absence makes the heart grow fonder. 别离情更深.
50、Practice makes perfect. 熟能生巧.
51、No fool like an old fool. 老糊涂,最糊涂.
52、Fortune favours fools. 傻子有傻福.
53、Among the blinds the one-eyed man is king. 山中无老虎,猴子称大王.
54、Never make a mountain of a molehill. 切勿小题大做.
55、Men make houses, women make homes. 男人盖房,女人持家.
56、If it were not for the hope, the heart would break. 人若无希望,心碎肝肠断.
57、An evil lesson is soon learned. 恶习易染.
58、Hedge have eyes and walls have ears. 篱笆有眼,墙壁长耳.
59、Let bygones be bygones. 既往不咎.多一事不如少一事.
60、What is done by night appears by day. 若要人不知,除非己莫为.
61、All lay loads on a willing horse. 好马负重.
62、Health is better than wealth. 健康胜于财富.
63、Look at the bright side. 满怀信心.
64、Hear all parties. 兼听则明,偏听则暗.
65、Fast bind, fast find. 藏的好,丢不了.
66、Where there is a will, there is a way. 有志者,事竟成.
67、Stolen fruit is sweetest. 偷来的果子分外甜.
68、Waste not, want not. 俭则不匮.
69、Joy surfeited turns to sorrow. 乐极生悲.
70、All things are difficult before they are easy. 万事开头难.
71、Doing nothing is doing ill. 无所事事,必干坏事.
72、Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井绳.
73、Better lose the saddle than the horse. 宁可失鞍,不可丢马.
74、A useful trade is a mine of gold. 一技在身犹如金矿在手.
75、Still waters run deep. 流静水深,人静心深.大智若愚,大巧若拙.真人不露相.
76、Every bird likes its own nest the best. 金窝银窝,不如自家的草窝.
77、Tall trees catch much wind. 树大招风.
78、Words are but wind, but seeing is believing. 耳听为虚,眼见为实.
79、Seeing is believing. 眼见为实.
80、A man who has friends must show himself friendly. 要想交朋友,就得有诚意.
81、Knowledge is power. 知识就是力量.
82、Fine feathers make fine birds. 佛要金装,人要衣装.
83、Cheats never prosper. 靠欺骗,难发财.
84、Soon got, soon spent. 来得容易,去得也快.
85、No pains, no gains. 不劳无获.
86、Misfortunes comes on wings and depart on foot. 祸来如飞行,祸去似步行.
87、Fortune favors the brave. 天佑勇者.
88、Content is better than riches. 知足胜于财富.
89、A wonder lasts but nine days. 什么新奇得事也新不了几天.
90、Better to wear out than rust out. 与其锈坏,不如用坏.
91、Home is where the heart is. 哪里最欢乐,哪里就是家.
92、Every man hath his weak side. 人皆有弱点.
93、Do not try to teach your grandmother to such eggs. 不要班门弄斧.
94、Bad excuses are worse than none. 狡辩比不辩还糟.
95、Half a loaf is better than no bread. 有总比没有好.
96、East or west, home is the best. 东也好,西也好,还是家最好.
97、Experience must be bought. 要取得经验,须付出代价.
98、After dinner sit a while. 饭后坐一会.
99、A penny saved is a penny earned. 省一文就是得一文.
100、A man is known by his friends. 视其友,知其人.
101、Lies have short legs. 谎言终究要败露.
102、Soon learnt, soon forgotten. 学的快,忘得快.
103、Satan always finds work for idle hands. 游手好闲不干好事.
104、Well begun is half done. 良好的开端是成功的一半.
105、You can not see the wood for the tree. 见数不见林,问题看不清.
106、Envy never enriched any man. 妒忌决不会致富.
107、It is better to do well than to say well. 与其夸夸其谈,不如埋头苦干.
108、A friend is easier lost than found. 失友容易交友难.
109、Fools build houses and wise men live in them. 愚者造房,智者租房.
110、Constant dropping wears away a stone. 水滴石穿.
111、Weak things united become strong. 一根筷子易折断,十根筷子硬如铁.
112、Say nothing, think the more. 多思寡言.
113、Sadness and gladness succeed one another. 乐极生悲,苦尽甘来.
114、Experience is the best teacher. 经验是良师.
115、Never buy a pig in the poke. 东西没看清,不要急着买.
116、Pardon all men , but never thyself. 严以待己,宽以待人.
117、God help those who help themselves. 自助者天助.
118、Second thought are best. 三思而后行.
119、Even a worm will turn. 人急造反,狗急跳墙.
120、Love is blind. 爱是盲目的.
121、First come, first served. 先到先招待.
122、A true jest is no jest. 真笑话非笑话.
123、So many countries, so many customs. 国家不一,风俗各异.
124、A burnt child dreads the fire. 一朝被蛇咬,十年怕井绳.
125、Love me little, love me long. 细水常流,淡交长久.
126、It is good fishing in troubled waters. 混水好摸鱼.
127、Everybody's business is nobody's business. 众人的事儿没人管.
128、Children and fools tell the truth. 孩子和傻子,口中无诈语.
129、Do not cut off your nose to spite your face. 勿做害人害己事.
130、Great minds think alike. 英雄所见略同.
P.R.China 才是正解,因为全称是 The People's Republic of China
P和R都是分别的单词,必须用点分开
Baby shower
party for a pregnant woman:a party given by the women friends of somebody who is pregnant,at which she is given presents for the baby
Hens night
women's night out before marriage:a party or evening out for a woman who is about to be married,attended only by her women friends (sometimes considered offensive)
Bucks night
a party held for a man shortly before he enters marriage,to celebrate his "last night of freedom" or merely to spend time with his male friends,who are often at his wedding party afterwards
Engagement
agreement to marry:an agreement to get married
Housewarming
party in new house:a party that somebody gives to celebrate moving into a new house
formal
special clothes:an outfit of clothing for an important social occasion,especially a woman's full-length dress
BYO
gathering with people's own alcoholic drinks:a restaurant,party,or event to which guests bring their own alcoholic beverages.Full form:bring your own
-------------
大都是些澳大利亚之类地方的俚语,别乱学
另外engagement和formal根本不是俚语,dressing没有跟其他词相关的(聚会,结婚等)解释,你应该搞错了
I live in China.
All Chinese people are very friendly to the foreigners.
I was born in a hot afternoon.
希望对你有用.
as a Chinese
我认为稍有区别:中国银行和中国农业银行现属国有,而中国建设银行已股份化,不完全国有,of 带有国属意义,CHINA 放在前面有一定深意,没有特指"国有".
提示:国人常在谚语、习语和俚语之间犯晕,使用起来把握不住要点,常见的误区主要体现在以下两方面: 1)谚语的滥用 谚语(proverbs),多为先人经验积累而成,所以荷兰人称之为“the Daughters of Experience”。多了解一些谚语,对了解西方人士的思想极...
提示:他们的区别是:1. 俚语:是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说...
提示:“俚语与方言不同”! 1.什么是方言? 方言就是指一个特定地理区域中某种语言的变体。 汉民族历史悠久,人口众多,地域辽阔,自古就存在方言分歧。方言是在一个地域流行的一方之言,是语言的地域性变体。汉民族人多地广,在漫漫的历史长河中,由于...
提示:熟语idiomatic phrase 指常用的固定短语。如:乱七八糟、不管三七二十一、死马当作活马医等 熟语是习用的词的固定组合,语义结合紧密、语音和谐,是语言中独立运用的词汇单位,它包括成语、谚语、歇后语和惯用语。 熟语一般具有两个特点:结构上...
提示:what is your man 应该是:what is my man。这个是 How is my man doing? / How is my man doing today? 的错误语法的说法。my man是黑人常用的称呼朋友的口语,意思是:my friend, my brother。 yo wassup = Yo! (=喂/哎)What's up? howzit = ...