视频教程网

现场直播英文

来源:视频教程网 作者:吴老师 时间:2019-06-14 17:15:00

知识点:现场直播英文收集:竺裳岸 编辑:风信子
本知识点包括:1、我正在直播 用英文应该怎么说? 2、现场直播英文缩写 3、请问正在直播用英文怎么说 4、户外直播 中的直播 。,用英语怎么说 5、颁奖典礼是现场直播的英文 。


《现场直播英文》相关知识

live show 就是直播节目嘛.live broadcast现场直播,你查字典就会发现LIVE有个意思就是实地的,现场的,其他都没有这个意思.

live作为名词和形容词表示生物,生命,当前最重要的,带电的,未爆发的,真正的,燃烧的.(当然还有动词“活”)

alive是活着的,在世的,存在的,也可以表示有生气的,活跃的.一般用做表语和补语,如:

He is alive with enthusiasm.

和The news of victory kept us alive in excitement,喜欢+with,keep.alive这样用,不大用做定语,比如alive beings,不大这样说

living 则是一个定语形容词,一般表示活着的,存在的,一般放在名词前面,比如living beings.用法位置不同是living 和alive的最大区别.

同时living也有名词意思,意思是生存之道.

唉.全手工做的.奖励一下吧

参考思路:

直播是live

alive的意思是活着

living的意思是生活

知识拓展:

1: alive,live,living的区别


知识要点归纳:

alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语.

如:

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

这是一条活鱼.(指动物,且作定语时,三者均可用)

Who"s the greatest man alive(=living man)?

谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)

The fish is still alive(=living)

那条鱼还活着.(指动物作表语时不能用live).

alive,living

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同.

Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前.例如我们只可以说 The old man is still alive.

Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.

我们既可以说:

English is a living language.

也可以说:

Is his father still living?

就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物.例如:

Given the chance to sing on stage,he is very much alive.

有机会在台上唱歌,他显得很活跃.

The bazaar was all alive by the time we arrived.

我们到达时,墟市非常热闹.

Living则人物共用(请参阅上面两例).

就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词.例:

Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.

在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死.

Our living standards are rising steadily.

我们的生活水平在不断提高.

Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.

过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦.

在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语.例如:

At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”.这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了.

Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义.如:

He is alive to the imminent danger.

他感觉到那迫在眉睫的危险.

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像.”、“活生生的”等)解时,要用living.

如:

The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)

那位敌方军官被活捉了.

We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)

He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)

他活象他父亲.

只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.

如:

The living are more important to us than the dead.

活着的人对我们来说比死去的人更重要.

2: 【live,alive,living之间的区别】


知识要点归纳:

alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语.

如:

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

这是一条活鱼.(指动物,且作定语时,三者均可用)

Who"s the greatest man alive(=living man)?

谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)

The fish is still alive(=living)

那条鱼还活着.(指动物作表语时不能用live).

alive,living

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同.

Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前.例如我们只可以说 The old man is still alive.

Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.

我们既可以说:

English is a living language.

也可以说:

Is his father still living?

就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物.例如:

Given the chance to sing on stage,he is very much alive.

有机会在台上唱歌,他显得很活跃.

The bazaar was all alive by the time we arrived.

我们到达时,墟市非常热闹.

Living则人物共用(请参阅上面两例).

就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词.例:

Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.

在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死.

Our living standards are rising steadily.

我们的生活水平在不断提高.

Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.

过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦.

在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语.例如:

At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”.这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了.

Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义.如:

He is alive to the imminent danger.

他感觉到那迫在眉睫的危险.

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像.”、“活生生的”等)解时,要用living.

如:

The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)

那位敌方军官被活捉了.

We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)

He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)

他活象他父亲.

只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.

如:

The living are more important to us than the dead.

活着的人对我们来说比死去的人更重要.

3: livelivingalive的区别


知识要点归纳:

living

n.生活,生计,生存空间,居住面积

adj.活的,起作用的,逼真的,现存的

alive adj.活着的,活泼的

live

adj.活的,生动的,精力充沛的,实况转播的,点燃的

vi.活着,生活,居住,流在人们记忆中

vt.过着,度过,经历

adv.以实况地

另外还有一个词是lively,也请你顺便注意.

它们的用法与区别:

⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有.如:

Young children are usually lively.

小孩子们通常是活泼的.

He told a very lively story.

他讲了一个生动的故事.

⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语.如:

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

这是一条活鱼.(指动物,且作定语时,三者均可用)

Who's the greatest man alive(=living man)?

谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)

The fish is still alive(=living)

那条鱼还活着.(指动物作表语时不能用live).

⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、“活生生的”等)解时,要用living.如:

The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)

那位敌方军官被活捉了.

We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)

He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)

他活象他父亲.

⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.如:

The living are more important to us than the dead.

活着的人对我们来说比死去的人更重要.

4: 【livealiveliving的区别及用法】


知识要点归纳:

⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有.

如:

Young children are usually lively.

小孩子们通常是活泼的.

He told a very lively story.

他讲了一个生动的故事.

⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语.

如:

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)

这是一条活鱼.(指动物,且作定语时,三者均可用)

Who's the greatest man alive(=living man)?

谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)

The fish is still alive(=living)

那条鱼还活着.(指动物作表语时不能用live).

⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像.”、“活生生的”等)解时,要用living.

如:

The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)

那位敌方军官被活捉了.

We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)

He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)

他活象他父亲.

⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.

如:

The living are more important to us than the dead.

活着的人对我们来说比死去的人更重要.

5: 英语中lively,alive,live,living这四词怎样理解最简单


知识要点归纳:

lively,形容词,活泼的,生气勃勃的

alive,形容词,活着的

live,动词,活着,生存

living,名词,生活;形容词,有生命的

live动词,很容易和其他3个词分清楚

living,通常用作名词,make a living,以.为生

lively和alive都是形容词,给你2个例句看看吧:

She is a lively girl,everybody likes her.她是个活泼的女孩,每个人都喜欢她.

Is there anyone alive in this accident?这次意外中有人生还吗?

OK?希望能帮到你啊!

猜你喜欢:

1:我正在直播 用英文应该怎么说?

提示:我正在直播,用英文是:I am broadcasting. 重点词汇解释: broadcast 英[ˈbrɔ:dkɑ:st] 美[ˈbrɔ:dkæst] vt. 广播; 播放; 使广为人知; 尤指用手播(种); vi. 播放节目; 参加电台、电视节目的演出; 发送传递信号,传播;...

2:现场直播英文缩写

提示:现场直播:screen live;live broadcast 也就是:SL或LB

3:请问正在直播用英文怎么说

提示:我正在直播,用英文是:I am broadcasting. 重点词汇解释: broadcast 英[ˈbrɔ:dkɑ:st] 美[ˈbrɔ:dkæst] vt. 广播; 播放; 使广为人知; 尤指用手播(种); vi. 播放节目; 参加电台、电视节目的演出; 发送传递信号,传播;...

4:户外直播 中的直播 。,用英语怎么说

提示:翻译如下 直播 direct broadcast; live telecast都可以 例句 这场比赛在西班牙和意大利进行了现场直播。 The game was transmitted live in Spain and Italy

5:颁奖典礼是现场直播的英文

提示:The awards ceremony was broadcast live 颁奖典礼是现场直播

最新文章

更新时间 2019-06-14 17:15:00