视频教程网

生如夏花泰戈尔

来源:视频教程网 作者:吴老师 时间:2019-06-14 17:16:00

知识点:生如夏花泰戈尔收集:何非聪 编辑:风信子
本知识点包括:1、生如夏花 泰戈尔 2、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 泰戈尔的英语原句 3、求泰戈尔《生如夏花》的赏析 4、泰戈尔-《生如夏花》(完整版)是出自那本诗集呀... 5、泰戈尔和七堇年的生如夏花全文 赏析 。


《生如夏花泰戈尔》相关知识

Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the desert oasis I believe I am Born as the bright summer flowers Do not withered undefeated fiery demon rule Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored Two I heard the music, from the moon and carcass Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty Filling the intense life, but also filling the pure There are always memories throughout the earth I believe I am Died as the quiet beauty of autumn leaves Sheng is not chaos, smoke gesture Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle Occult Three I hear love, I believe in love Love is a pool of struggling blue-green algae As desolate micro-burst of wind Bleeding through my veins Years stationed in the belief Four I believe that all can hear Even anticipate discrete, I met the other their own Some can not grasp the moment Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain Five Prajna Paramita, soon as soon as Shengruxiahua dead, as an autumn leaf Also care about what has

知识拓展:

1: 泰戈尔的英文版


知识要点归纳:

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了.秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里.O Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了.它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻.The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢.It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了.The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away.6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢.你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?The sands in your way beg for your song and your movement,dancingwater.Will you carry the burden of their lameness?8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂.Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.9 有一次,我们梦见大家都是不相识的.我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的.Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees.检举

回答人的补充 2009-07-04 16:03

11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声.Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heartthe music of the ripples.12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问.” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默.” What language is thine,O sea?The language of eternal question.What language is thy answer,O sky?The language of eternal silence.13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀.Listen,my heart,to the whispers of the world with which it makeslove to you.14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的.而知识的幻影却不过如晨间之雾.The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning.检举回答人的补充 2009-07-04 16:03

15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上.Do not seat your love upon a precipice because it is high.16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了.I sit at my window this morning where the world like a passer-by stopsfor a moment,nods to me and goes.17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着.There little thoughts are the rustle of leaves; they have theirwhisper of joy in my mind.18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子.What you are you do not see,what you see is your shadow.19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢.让我只是静听着吧.My wishes are fools,they shout across thy song,my Master.Let me but listen.20 我不能选择那最好的.是那最好的选择我.I cannot choose the best.The best chooses me.

2: 【泰戈尔的《生如夏花》中英文全文是什么呀?】


知识要点归纳:

英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves."

中文:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

3: 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美泰戈尔的英语原句准确的原文


知识要点归纳:

印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves."

郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

为什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力.如果说,春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了.”说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂.

当然,“生如夏花”的另一层意思也许是揭示了生命的短暂匆忙.朴树在他的歌曲《生如夏花》中表达了他对此的理“惊鸿一般短暂/如夏花一样绚烂/我是这燿眼的瞬间/是划过天边的刹那火焰”.夏花、火焰、惊鸿一瞥,不一样的美丽,却是一样的短暂,而生命亦正如此.席慕蓉的另一首诗《美丽心情》也深深感慨:“生命是一列疾驰的火车……所有的时刻都很仓皇而又模糊/除非你能停下来/远远地回顾”.可是时间从不为某个人而逗留,青春如诗,岁月如歌,当人生经历沧桑,过去的甜美成了回忆时,生命便即将到达它的终点.人们无法挽留生命趋向衰落,正如人们无法阻止花儿的凋谢.

于是,有了泰戈尔的另一句诗“死若秋叶之静美”.我国古代大诗人屈原“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,将秋叶之美已阐述得淋漓尽致了.台湾作家余光中也曾这样描述秋的风致:“秋色四面,上面是土耳其玉的天穹,下面是普鲁士蓝的清澄,风起时,满枫林的叶子滚动香熟的灿阳,仿佛打翻了一匣子的玛瑙.”将原来可怖的死亡,比作沉静的秋叶,可见诗人泰戈尔的宽厚情怀.

既然美丽终究无法保留,那么我们就不能仅仅限于惋惜,而更应珍惜.“蝴蝶计算的/不是月份/而是刹那/蝴蝶乃有充足的时间”,诗句正体现了诗人这样一种豁达而平和的人生态度.“死若秋叶之静美”,没有重于泰山那样的悲壮豪迈,也不像“轻于鸿毛”那样的卑微琐屑,却有对自然法则、人生法则玄机的参悟,有智者对茫茫宇宙中渺小自身的精确定位.

以夏花喻生命,以秋叶喻死亡,其实也是跨越时空的一种普遍的文化心理.生如夏花,死若秋叶,是用诗来阐述生命,也是将生命化作了一首优美的诗,能这样理解诗和生命的人,无疑是有大智慧和大勇气的.

4: 生如夏花泰戈尔生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记一我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如


知识要点归纳:

Life,thin and light-off time and time again

Frivolous tireless

生命,一次又一次轻薄过

轻狂不知疲倦

题记

生如夏花

one

I heard the echo,from the valleys and the heart

Open to the lonely soul of sickle harvesting

Repeat outrightly,but also repeat the well-being of

Eventually swaying in the desert oasis

I believe I am

Born as the bright summer flowers

Do not withered undefeated fiery demon rule

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

Bored

我听见回声,来自山谷和心间

以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

不断地重复决绝,又重复幸福

终有绿洲摇曳在沙漠

我相信自己

生来如同璀璨的夏日之花

不凋不败,妖治如火

承受心跳的负荷和呼吸的累赘

乐此不疲

Two

I heard the music,from the moon and carcass

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

Filling the intense life,but also filling the pure

There are always memories throughout the earth

I believe I am

Died as the quiet beauty of autumn leaves

Sheng is not chaos,smoke gesture

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle

Occult

我听见音乐,来自月光和胴体

辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美

一生充盈着激烈,又充盈着纯然

总有回忆贯穿于世间

我相信自己

死时如同静美的秋日落叶

不盛不乱,姿态如烟

即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

玄之又玄

Three

I hear love,I believe in love

Love is a pool of struggling blue-green algae

As desolate micro-burst of wind

Bleeding through my veins

Years stationed in the belief

我听见爱情,我相信爱情

爱情是一潭挣扎的蓝藻

如同一阵凄微的风

穿过我失血的静脉

驻守岁月的信念

Four

I believe that all can hear

Even anticipate discrete,I met the other their own

Some can not grasp the moment

Left to the East to go West,the dead must not return to nowhere

See,I wear Zan Flowers on my head,in full bloom along the way all the way

Frequently missed some,but also deeply moved by wind,frost,snow or rain

我相信一切能够听见

甚至预见离散,遇见另一个自己

而有些瞬间无法把握

任凭东走西顾,逝去的必然不返

请看我头置簪花,一路走来一路盛开

频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

Five

Prajna Paramita,soon as soon as

life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

Also care about what has

般若波罗蜜,一声一声

生如夏花,死如秋叶

还在乎拥有什么

注:"Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves."这是印度大诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首的英文原文,郑振铎翻译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”.

5: 求泰戈尔《生如夏花》的英文原本.


知识要点归纳:

one

I heard the echo,from the valleys and the heart

Open to the lonely soul of sickle harvesting

Repeat outrightly,but also repeat the well-being of

Eventually swaying in the desert oasis

猜你喜欢:

1:生如夏花 泰戈尔

提示:Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 题记 生如夏花 one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outright...

2:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 泰戈尔的英语原句

提示:印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美” 为什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同...

3:求泰戈尔《生如夏花》的赏析

提示:《生如夏花》的赏析如下: 这首诗歌表达出生命在于呼吸之间,爱情在得失的边缘。既然生,便要与夏花一样的绚烂,既然爱,便要付出所有的情感, 因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情,看雨的...

4:泰戈尔-《生如夏花》(完整版)是出自那本诗集呀...

提示:《飞鸟集》 一、出处+寓意 1、《生如夏花》整篇收录在泰戈尔的《飞鸟集》第82首。 2、生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般...

5:泰戈尔和七堇年的生如夏花全文 赏析

提示:生如夏花 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记 1 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳的负荷和呼吸...

最新文章

更新时间 2019-06-14 17:16:00