视频教程网

climax

来源:视频教程网 作者:吴老师 时间:2019-05-02 17:00:00

知识点:climax收集:洋苫皇 编辑:风信子
本知识点包括:1、CLIMAX是什么意思? 2、求假面骑士电王主题曲AAA-Climax Jump罗马歌词翻译 3、“climax”和 “culminate”的区别是什么? 4、求btob新歌climax 5、summit climax有什么区别? 。


《climax》相关知识

要理解很简单.给你各举2个例子:

climax的:

1)I came,I saw,I conquered.我来了,我看见了,我胜利了.

2)Social positon,friends,reputation,life itself,had no longer any attraction for him.社会地位、朋友、名誉、生活本身对他再没有什么吸引力了.

2)anticlimax:

a)Alas!Alas!What shall I do?I've lost my wife and best hat,too!哎呀哎呀!我怎么办呢?我失去了妻子,又丢了最好的帽子!

b)The duties of a soldier are to protect his country and peel potatoes.士兵的职责是保卫祖国和剥土豆皮.

3)

知识拓展:

1: anticlimax


知识要点归纳:

anti-climax

(=anticlimax) 渐降法,虎头蛇尾,也叫突降法.英语的一种修辞方法.

2: 【英语翻译Everythingisananti-climaxtohavinggoodhealth,】


知识要点归纳:

每件事对于身体健康,都是一个低潮.

3: 求英语中的修辞手法如隐喻、借喻、提喻怎么区分,能举几个例子吗?


知识要点归纳:

隐喻:metaphor

借喻:metonymy

提喻:synecdoche

metaphor uses words to indicate something different from their literal meaning—— one thing is described in terms of another so as to suggest a likeness or analogy between them.隐喻有几个要点:1.最新的 2.相似性(similarity),这点很重要,本体和喻体要有相似性 3.一致性

two things in comparison,and this comparison is implied rather than stated.

eg:the theory needs more support.这个support就是一个隐喻,相当于把theory比喻成房子,需要地基支撑、支持,引申到支持观点、理论.

eg:he is the apple of her eye.这个就表示很重要的人,掌上明珠之类的.

借喻、换喻、借代:metonymy is a figure of speech in which the name of one thing is used in place of another that is associated with or suggested by it.它和暗喻的区别在于,借喻中两者要求不是相似,而是有联系,同一类事物.

eg:will you play me some Chopin?这个地方,chopin是人名,用其来指代他的作品、音乐.

eg:the kettle is boiling.(kettle 指代water in it.)

eg:tongue——eloquence; brain——knowledge,wisdom or reason; Fleet Street—— the British press

通常说来,借代可以由地点代某个特定的东西、人名代他的作品或与之相关的理论、器具或容器代里面所盛放的物品、人的某些特定器官代它所赋予的意义和作用.

提喻synecdoche is a figure by which a more comprehensive term is used for a less comprehensive or vice versa; as whole for part or part for whole; genus for species or species for genus etc.最主要的区别方法就是一般提喻和整体、局部或是和种类、特殊,还有抽象、具体有关.

eg:Italy beat Spain in the football match.这里,意大利和西班牙其实就是用整体来代替部分,即“意大利的球队”和“西班牙的球队”.

eg:he paid the workers $5 per head.这里,head是指“人头”,部分(头)代替整体(每个人)

eg:i had the muscle and they made money out of it.这里,muscle是个具体的名词,代替一个抽象名词:strength.

不知我的解释是否清楚了?

4: 英语11种修辞法就是明喻.暗喻那些,一共11个,要英文和中文都有的,


知识要点归纳:

一、明喻(simile)是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现.常用比喻词like, as, as if, as though等,例如:

1、This elephant is like a snake as anybody can see.

这头象和任何人见到的一样像一条蛇.

2、He looked as if he had just stepped out of my book of fairytales and had passed me like a spirit.

他看上去好像刚从我的童话故事书中走出来,像幽灵一样从我身旁走过去.

3、It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.

它那长长的叶子在风中摆动,好像伸出纤细的手指去触摸什么东西似的.

二、隐喻(metaphor)这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将用事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的.

1、German guns and German planes rained down bombs, shells and bullets...

德国人的枪炮和飞机将炸弹、炮弹和子弹像暴雨一样倾泻下来.

2、The diamond department was the heart and center of the store.

钻石部是商店的心脏和核心.

三、提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象.例如:

1、The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men.

长城不仅是用石头和土建造的,而且是用几百万人的血和肉建成的.

句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的牺牲)

2、“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...”

……他说这是世界上最美的语言.

这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”.

4、Many eyes turned to a tall,20—year black girl on the U.S. team.

很多人将眼光投向美国队一个高高的20岁的黑姑娘.

这里的“many eyes”代替了“many persons”.

四、拟人(personification)这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,以达到彼此交融,合二为一.

1、She may have tens of thousand of babies in one summer.(From“ Watching Ants”)

一个夏天她可能生育成千上万个孩子.

这里用“she”和“babies”把蜜蜂比作人类妇女的生育.

2、My only worry was that January would find me hunting for a job again.

我唯一担心的是,到了一月份我又得去找工作.

英语里常把“年”“月”“日”人格化,赋以生命,使人们读起来亲切生动.

五、夸张(hyperbole)这是运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果.

1、My blood froze.

我的血液都凝固了.

2、When I told our father about this,his heart burst.

当我将这件事告诉我们的父亲时,他的心几乎要迸出来.

3、My heart almost stopped beating when I heard my daughter’svoice on the phone.

从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动.

六、叠言(rhetorical repetition)这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量.

1、It must be created by the blood and the work of all of us who believe in the future, who believe in man and his glorious man—made destiny.

它必须用我们这些对于未来,对于人类以及人类自己创造的伟大命运具有信心的人的鲜血和汗水去创造.

2、... Because good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.

因为优良的医疗技术和外科手术意味着更快地治疗病人,更少痛苦,更少不安,更少死亡,更少疾病,和更少残废.

七、借代(metonymy)是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种.

1、Several years later, word came that Napoleonyh himself was coming to inspect them...

几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们.

“word”在这里代替了“news, information”(消息、信息)

2、Al spoke with his eyes,“yes”.

艾尔用眼睛说,“是的”.

“说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了“说话的意思”.

八、双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关联的两种含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果.

Napoleon was astonished.”Either you are mad, or I am,”he declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly.

“Both”一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参加过拿破仑指挥的两次战役.

九、拟声(onomatcpocia)是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写的事物的声音很相似,使语言显得生动,富有表现力.

1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing.

在学校房屋的屋顶上一些鸽子正轻轻地咕咕叫着.

2、She brought me into touch with everything that could be reached or felt——sunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the creaking of a door, the voice of a loved one.

她使我接触到所有够得着的或者感觉得到的东西,如阳光呀,丝绸摆动时的沙沙声呀,昆虫的叫声呀,开门的吱嗄声呀,亲人的说话声呀.

十、讽刺(irony)是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使本义更加幽默,更加讽刺的效 果.

Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large notes.

啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子.

店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为“gentlemen”实则“beg gar”而已.

十一、通感(synesthesia)是指在某个感官所产生的感觉,转到另一个感官的心理感受.

Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested.

有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少数书是应当咀嚼和消化的.

书是“尝”不出味道的,也是不能“吃”下去将其“消化”掉的.这里把读书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识的感受,用味觉功能和消化功能来表示,心理感受是如此逼真和奇特.

十二、头韵法(alliteration)在文句中有两个以上连结在一起的词或词组,其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感.

How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of struggle, success, and sadness.

他如何和为什么来到新泽西州的普林斯顿是一个充满奋斗、成功和令人伤心的一段经历.

5: 【英语修辞怎么样才能看出文章中的修辞手法?】


知识要点归纳:

英语有很多修辞手法,就象

metaphor

simile

personification

onomatopoeia

rhyme

limericks

repetition.

多读点英语文学作品(novels/poems),就能够有效的看出修辞了,for example:

Charlie and the chocolate factory

Charlotte's web

Harry Potter

poemsss ...

Here're some examples:

simile 比喻- He runs so fast, just like a leopard.

onomatopoeia 拟声法- The wind rustled the leaves / 'ring ring...'

personification 拟人法- the flowers are putting on their new clothes and the sun is similing.

rhyme 押韵- e.g. nice+rice ; fly+cry ; see+glee

.etc.

猜你喜欢:

1:CLIMAX是什么意思?

提示:climax cli.max AHD:[klº“m²ks”] D.J.[6kla!7m#ks] K.K.[6kla!7m#ks] n.(名词) The point of greatest intensity or force in an ascending series or progression; a culmination.See Synonyms at summit 顶点,最高点:在上升的序...

2:求假面骑士电王主题曲AAA-Climax Jump罗马歌词翻译

提示:上中国假面骑士联盟~我以前在哪里下过的~ http://tv.mofile.com/4QFL6G6R/

3:“climax”和 “culminate”的区别是什么?

提示:首先词性不同,climax是名词culminate是动词。 其次意思不一样,climax指的是高峰期、巅峰、高潮,比如事业的巅峰、剧情的高潮。culminate更多的是指在到达一个高潮或者顶点(可以是正面也可以是负面)之后收尾,比如以悲剧收尾 culminate 读音 ...

4:求btob新歌climax

提示: 是这个吗?

5:summit climax有什么区别?

提示:我的书上答案是选A。Climax是高潮,顶点,往往是接近尾声的高潮,与beginning对照,而summi往往指顶峰或山最高峰

最新文章

更新时间 2019-05-02 17:00:00